两名中国籍人士周五在以色列拉马特甘国家公园(גן לאומי רמת גן)被警方短暂拘留,起因是路人发现他们正将鸭子装进一个黑色大袋。当地媒体News3和《今日以色列》对同一事件给出了不同版本,合在一起才能看到比较完整的图景。
两份报道说了什么#
据News3报道,目击者注意到两人在公园湖畔行迹可疑,看到他们将两只鸭子装进自带的黑色大袋后报警。拉马特甘警局的警员赶到现场,以涉嫌盗窃鸭子为由将二人拘留,警方怀疑他们意图将鸭子带走食用。由于两名嫌疑人只会说中文,警方不得不等待中文翻译到场后才能进行问询。在翻译协助下进行的问询中,二人声称只是想"收养"鸭子,问询结束后被释放。
《今日以色列》对同一事件的报道则有所不同:其称两人是被例行巡逻的公园管理员当场发现,而非居民举报;并将二人描述为中国劳工(而非游客),整个事件被定性为短暂问询后即被释放。
两份报道在多处细节并不一致,包括两人究竟是游客还是外籍劳工这一基本问题。两家媒体均未公布嫌疑人姓名,也未直接引用其陈述。
公园的更大问题#
News3报道中有一个细节,使得这件事不能简单视为一次孤立的文化误会:常去公园的游客反映,最近几周公园湖区已有约84只鸭子失踪。如果这一数字属实,那是公园水禽种群的一次重大损失,改变了原本看似孤立、略带荒诞色彩的事件的执法分量。
截至发稿,以色列自然与公园管理局(רשות הטבע והגנים)的督察员尚未公开将此次被拘的两人与之前的鸭子失踪事件挂钩。
法律背景#
以色列国家公园内的野生动物受**《国家公园、自然保护区、国家遗址和纪念地法》(1998)和《野生动物保护法》(1955)**保护。在国家公园内带走、伤害或喂食动物均属违法,执法工作由自然与公园管理局督察员负责,他们有权当场拘留违规者。处罚从罚款到刑事起诉不等,具体视主观意图和情节严重程度而定。
这些规定对居民、游客和外籍劳工一视同仁。公园内的标识主要是希伯来语和英语,而其背后的逻辑——即使是城市公园里看起来很常见的鸭子,在法律上也是受保护的野生动物,公众无权触碰——对来自完全不同法律和文化背景的访客而言,未必是直觉上的常识。
文化注脚#
颇具讽刺意味的是,拉马特甘国家公园本身就栖息着一小群鸳鸯(中文名,希伯来语:ברווז המנדרין הסיני)——这是一种原产于东亚、在中华文化中长期象征夫妻恩爱的鸟类。报道未说明被装进黑袋里的鸭子究竟是鸳鸯,还是公园湖中数量更多的普通绿头鸭——这一关键细节目前仍不清楚。
沟通与社区#
需要等待中文翻译,这在以色列执法机关与中国公民——无论是游客、留学生,还是大量持雇主绑定签证来以的中国建筑工人——的接触中是个反复出现的问题。古什丹地区的警察局并未常驻中文警员,社区维权人士和中国驻以色列大使馆此前在劳资纠纷和交通事故的语境中,曾多次反映此事。
对于刚到以色列的人来说,本案的启示很简单:国家公园里那些看起来人畜无害的鸭子,无论它们多么"亲人",都不是可以带回家的。但对以色列当局和公园管理方来说,更紧迫的问题是:湖里另外八十多只鸭子,究竟去了哪里。





